Англо-російський і російсько-англійський словник «ложних друзів перекладач»

Англо-російський і російсько-англійський словник «ложних друзів перекладач»

Англо-російський і російсько-англійський словник «ложних друзів перекладач» від компанії Буксукар - фото 1
300 ₴
Мін. сума замовлення 100 ₴
В наявності

Доставка

Нова Пошта
За тарифами перевізника
Детальніше про доставку

Оплата

Післяплата
Оплата на картку «Monobank»
Оплата на картку «Приватбанк»

Характеристики

Состояние
Новое

Опис

Видавництво: Соційська Енциклопедія Перпелет: твердий; 384 сторінок; 1969 р. ISBN: [не вказаний]; Формат: стандартний

Акуленко, В. В. ; Комісарчик, С. Ю. ; Погойдалка, Р. В.
У російській та англійській мовах є група слів, близьких за звучанням і написанням, але витратних за значенням або вживання. Наприклад, «complexion» в англійській мові означає «колір обличчя», а російською мовою слово «комплектація» означає «телошування», «mamamazine» в англійській мові означає «журнал», а російською мовою «магазин» означає «торгове підприємство». Про такі «ложні друзі» і йдеться в пропонованому словнику. Це новий тип двомовного словника, у ньому розглядається 900 англійських слів, порівнюючи зі схожими за звучанням російськими словами, дається аналіз повного або частково невідповідності схожих і ототожнюваних англійських і російських слів. Глорія представляє цікавість для широкого кола читачів, які вивчають англійську та російську мови. До словника докладена серія «Про помилкових друзівмінів», де дається аналіз прочитаної категорії слів.